Logo
Unionpedia
Giao tiếp
Tải nội dung trên Google Play
Mới! Tải Unionpedia trên thiết bị Android™ của bạn!
Miễn phí
truy cập nhanh hơn trình duyệt!
 

Hoắc Nguyên Giáp (phim) và Tiếng Trung Quốc

Phím tắt: Sự khác biệt, Điểm tương đồng, Jaccard Similarity Hệ số, Tài liệu tham khảo.

Sự khác biệt giữa Hoắc Nguyên Giáp (phim) và Tiếng Trung Quốc

Hoắc Nguyên Giáp (phim) vs. Tiếng Trung Quốc

Hoắc Nguyên Giáp (tiếng Anh: Fearless - Jet Li's Fearless, tiếng Trung Huo Yuanjia - 霍元甲) là một bộ phim võ thuật của Trung Quốc và Hồng Kông năm 2006 do Ronny Yu đạo diễn và có diễn viên Lý Liên Kiệt đóng chính. Tiếng Trung Quốc, tiếng Hán, hay tiếng Hoa (hay) là tập hợp những dạng ngôn ngữ có liên quan đến nhau, nhưng trong rất nhiều trường hợp không thông hiểu lẫn nhau, hợp thành một nhánh trong ngữ hệ Hán-Tạng.

Những điểm tương đồng giữa Hoắc Nguyên Giáp (phim) và Tiếng Trung Quốc

Hoắc Nguyên Giáp (phim) và Tiếng Trung Quốc có 1 điểm chung (trong Unionpedia): Quan thoại.

Quan thoại

Quan thoại (tiếng Trung: 官話), còn gọi là phương ngôn quan thoại (官話方言, âm Hán Việt: quan thoại phương ngôn), tiếng phương Bắc (北方話 Bắc phương thoại), phương ngôn phương Bắc (北方方言 Bắc phương phương ngôn), là một phương ngôn của tiếng Hán.

Hoắc Nguyên Giáp (phim) và Quan thoại · Quan thoại và Tiếng Trung Quốc · Xem thêm »

Danh sách trên trả lời các câu hỏi sau

So sánh giữa Hoắc Nguyên Giáp (phim) và Tiếng Trung Quốc

Hoắc Nguyên Giáp (phim) có 12 mối quan hệ, trong khi Tiếng Trung Quốc có 64. Khi họ có chung 1, chỉ số Jaccard là 1.32% = 1 / (12 + 64).

Tài liệu tham khảo

Bài viết này cho thấy mối quan hệ giữa Hoắc Nguyên Giáp (phim) và Tiếng Trung Quốc. Để truy cập mỗi bài viết mà từ đó các thông tin được trích xuất, vui lòng truy cập:

Chào! Chúng tôi đang ở trên Facebook bây giờ! »