Logo
Unionpedia
Giao tiếp
Tải nội dung trên Google Play
Mới! Tải Unionpedia trên thiết bị Android™ của bạn!
Miễn phí
truy cập nhanh hơn trình duyệt!
 

Tiếng Việt và Vũ điệu thần chết (Saint-Saëns)

Phím tắt: Sự khác biệt, Điểm tương đồng, Jaccard Similarity Hệ số, Tài liệu tham khảo.

Sự khác biệt giữa Tiếng Việt và Vũ điệu thần chết (Saint-Saëns)

Tiếng Việt vs. Vũ điệu thần chết (Saint-Saëns)

Tiếng Việt, còn gọi tiếng Việt Nam hay Việt ngữ, là ngôn ngữ của người Việt (người Kinh) và là ngôn ngữ chính thức tại Việt Nam. Vũ điệu thần chết (tiếng Pháp: Danse macabre, Op. 40) là bản giao hưởng thơ của nhà soạn nhạc người Pháp Camille Saint-Saëns.

Những điểm tương đồng giữa Tiếng Việt và Vũ điệu thần chết (Saint-Saëns)

Tiếng Việt và Vũ điệu thần chết (Saint-Saëns) có 2 điểm chung (trong Unionpedia): Người Pháp, Tiếng Pháp.

Người Pháp

Người Pháp có thể bao gồm.

Người Pháp và Tiếng Việt · Người Pháp và Vũ điệu thần chết (Saint-Saëns) · Xem thêm »

Tiếng Pháp

Tiếng Pháp (le français hoặc la langue française), trước đây còn được gọi là tiếng Tây, tiếng Lang Sa, là một ngôn ngữ Rôman (thuộc hệ Ấn-Âu).

Tiếng Pháp và Tiếng Việt · Tiếng Pháp và Vũ điệu thần chết (Saint-Saëns) · Xem thêm »

Danh sách trên trả lời các câu hỏi sau

So sánh giữa Tiếng Việt và Vũ điệu thần chết (Saint-Saëns)

Tiếng Việt có 207 mối quan hệ, trong khi Vũ điệu thần chết (Saint-Saëns) có 32. Khi họ có chung 2, chỉ số Jaccard là 0.84% = 2 / (207 + 32).

Tài liệu tham khảo

Bài viết này cho thấy mối quan hệ giữa Tiếng Việt và Vũ điệu thần chết (Saint-Saëns). Để truy cập mỗi bài viết mà từ đó các thông tin được trích xuất, vui lòng truy cập:

Chào! Chúng tôi đang ở trên Facebook bây giờ! »